كتب زكريا سيف الدين شمين:
ستتعجب كثيراً أيها العزيز قارئ مقالي هذا بينما أنت متأمل تحملك أجنحة الخيال متعجباً في أبعاد هذا الموضوع ،وفي تصورك أن شتان ما بين واقع الإنجليز والفور بالأمس كما اليوم .من حيث حال الإثنين الذي لا يسمح بالقياس بينهما للبون الشاسع في المسافه التي تفصل البلدان ، ذاك في أوروبا وهذا في أفريقيا ناهيك عن فارق التقدم الحضاري والتطور المعرفي العلمي للإنجليز كأمة وشعب ذات شأن وشوكة ، بينما يقبع الفور في ظلام قارتهم أفريقيا الموسومة بالتخلف والهمجية ، الظاهرة التي إنتفت من كل قارة أوروبا منذعدة قرون . وقد طرأ الإنجليز عليها لحقب من الزمن وهم يستعمرونها بكل مدلولات كلمة الإستعمار ومعانيها ، الادبية والسيادية والإدارية والإقتصادية كان الفور جزء منها على إثر قيام البرطانيين بالغزو الذي به قوضوا نظام دولتهم المستقلة ذات السياده حين ذاك في العام 1916 م وقتل أخر سلاطينهم ( علي دينار سيفو مولع نار) دون ان يتم تعويضهم عن كل الأضرار التي لحقت بهم أو السؤال عنهم منذ ان رحلوا من بلادهم دارفور والسودان .

تأتى لي موضوع هذا المقال من عديد مقاربات اللغة بين الفور والإنجليز والتي اضحت شاغل تسائل في خاطر اجيال المثقفين الفور الذين دفعت الظروف بهم لنهل تعليمهم من ينابيع الثقافة الإنجليزية في وطنهم أو بشد الرحال الي بريطانيا مما عاصروا عاداتهم وتقاليدهم التي لاتخلو بعض مظاهرها مما في تراث الفور (سمبينقا symposium) أو لاحظوها خلال طبيعة سلوك افرادهم (التوقير والتسامح) من الذين اتيحت لهم مصادفتهم أو التعرف عليهم عبر التعامل والصداقة معجبين ببعضهم تأدباً كان أو سلوكاً سيما بإكتشاف الإنجليز لطلاقة لسان الشخص الفوراوي عند التحدث معهم بالإنجليزية حيث تخلو الفاظه من لكنة غيره من الشعوب خصوصاً أولئك الذين تبحروا في التكلم بالإنجليزية معرفة ونطقاً . بينما تعد في ذاتها هدفاً يروم تعلمه كل الذين هم أقل حظاً في معرفتها لسهولة نطقها وسلاستها على مجرى لسانهم طالما كانت جل الفاظ لغة الفور لاتعدو ان تكون إنجليزية الطبع (اي مادة خام ) ليس بسبب استعمارهم لهم ، بل لواقع لغة الفور التى هي ( سريانية ) المنشأ وهي مصدر الأصل لكل السن الإنسان ، لذا تكمن في جوهر لسان اي إنسان مفردات الألفاظ المتقاربة مع غيرها من الجماعات . وتكثر مثل هذه المقاربات خصوصاً بمقدار قرب الجماعات من بعضها البعض أو تضمحل بالبعد والتطور الحضاري .
استدل على ماذهبت اليه ابتداءً بمدلول الكلمه – فور – الإسم الذي به يكنى جنس افريقي المهد نوبي الثقافة والجذور ، اذ ان الكلمة – فور for/ وليس fur/ كما إعتاد الناس على كتابتها تسليماً انما تعني في اللغه الإنجليزية ( الملكية – التبعية ) فجرى عليها تعريف هذا الجنس بالكنية ( فور نوونق / اي ، Noah folk) بمعنى – قوم نوو / نوح عليه السلام – وهي صفة التبعية له منذ ما كانت الجماعات البشرية في قديمهم يعرفون بكبرائهم مثل ، قوم نوح ، قوم هود، قوم صالح ، قوم موسى – الخ – الذين أتو من بعد .
لقد نحوت لأجل هذه المقاربة للمثال وليس الحصر بسقط الكلمات المعتادة الشائعة في كلام الفور والتي تتناسق لفظها ومدلولاتها مع الإنجليزية في الوقت الذي تجاوزت تلك المئات من كلمات لغة الفور المضمنة في متون قواميس اللغة الإنجليزية وموسوعاتها حيث من المرجح ان حيزها في لغتهم قد نشأ مع هجرة الشعوب السامية والبريطانيون احد فصائلهم قادمين الي هناك من افريقيا ولربما دارفورعلى وجه الخصوص ، من واقع ماجاء ( من المحتمل أن أهل جزيرة المغرب قد اتيح لهم في مطلع عصور ما قبل التاريخ الإتصال بأوروبا عن طريق الجسور التي كانت تربط الى ذلك الوقت كلاً من قارة افريقيا واوروبا الي جانب اتصالهم بافريقيا الوسطى عبر الصحراء التي لم تكن يومئذ على وحشتها الحالية :- ويضيف .- ورغم اختلاف طرق العيش اختلافاً واضحاً جداً في الحاضر والماضي فإننا نلمس في كل هذه القطعة من اوروبا المشدودة الى افريقيا العناصر الطريفة لوحدة بشرية عظيمة . ولا شك ان هذه الوحدة قد ظهرت قديماً في ميدان اللغة وقد لايكون باستعمال لغةً واحدة في بلاد البربر كلها بل في اغلب الظن بإستعمال لهجات متقاربة تكون مجموعتها المسماة اصطلاحياً – الليبية – فرعاً من فروع اسرة – حام – وهي مصدر اللهجات البربرية الحالية ) .
المصدر:
شارل اندريه جوليان / تاريخ افريقيا الشماليه – ص – 12، 66– تعريب محمد مزالي – البشير بن سلامه/ الدار التونسيه للنشر .

جديراً بالذكر ان في تراث الفور ما يفيد بهجرة الأوروبيين الأول من دارفور حيث كانوا يستوطنون في كل امتدادات جبل مررا ، مما ذكر ان المناطق التي نزحو منها ما زالت تعرف الي اليوم بإسم – جيرمينقا اككرو/ اي حواكير الجيرمان وكذلك – ابوالكنانق رونقا / اي ابار الكنعانيين . علماً بان الكنية – جرما – انما تعني (القائد) ويقابلها اللقب (عقيد ) لدى الجماعات العربية ، بينما لاتزال بعض ابار الكنعانيين موئل ماء يستقي الناس منها . ويذكر ايضاً بأن الأمبراطورية الرومانية قد اتخذت من جبل مررا بدارفورعاصمةً كانت تدار منها اراضي افريقيا الشرقية مما كانت قوافلهم تتحرك من والى ( نيسكم / knees come في طره) ذهاباً واياباً حتى الشرق الأوسط عن طريق باب المندب، ومازالت اثار عاصمتها معروفةً لدي السكان .

مقاربات بين اللغتين:-
يعتبر الحرف الأبجدي الإنجليزي كما العربي كلمةً في لغة الفور مما يحمل على القول ان كان الأسلاف الفور أو اي تسمية اخرى كانت لهم هم الذين أوجدوا هذه الحروف او قاموا بتطويرها من قاعدتها الأولى وكمثال على هذا:- A/ هو ، B/ انتم ، C/ البحر ، D / الرماد، ديدو: الحجر ، دودي : جرة الفخار – الخ .
علماً بان الإختزال سمه جوهرية للغة الفور اذ تتكون الكلمة من حرف واكثر كالمثال السابق فضلاً عن :- do / down ،eri /errect، low / location، bow/ pool- الخ .
الرقم الكلمه بلغة الفور مدلولها بالعربية ما يقاربها بالإنجليزية
1. امما / ما الأم Mother/ mami/mom
2 اوتو النار Auto/ حركة الإشتعال الذاتي
3 أوني اله خشبيه لخلط الطعام Hawn/hawni
4 أتيني الحفيد attenuate
5 أروو-أ-روو الصرخه المدويه لإشاعة الخبر Roomer
6 بل هلموا،تعالوا Bell/call to come
7 بانج رصيف الوادي Bank
8 بوندي الشفتان Pond/بالنسبه للفم
9 با الأب Pa/papa/pop
10 باو حوض ماء طبيعي كبير bowl
11 بودا الهظار bawdy
12 برا زميل Brace, Para
13 بارا قضيب خشبي يستخدم للبناء bar
14 بورري ادفنوا Burry
15 بوور يدلق السائل Pour
16 سيي صحيح sis
17 سمبي مراسم الطقوس Symposium
18 سورو التراب أوالثرى Soil
19 سود الجلوس على خف الرجلين Thud
20 سببا تنحى جانباً / نصف الشي Subside
21 سيتان الشيطان Satan
22 سار سيف Sword
23 سلقيي اللعاب Saliva
24 سنقل الصفحة الواحدة للكتاب Single
25 جو اذهب Go
26 جم كل/ من الأكل Jammed food
27 جوروم دقيق الحجم أو جرثومة Germ
28 تبو الرأس،القمة ،المقدمة Top of
29 تار الرجل الذي بها يتحرك الشي Altar
30 تونق المسكن من اي شكل Tomp
31 تول عضو الذكورية Toll
32 توول اداء حجرية مسطحة لدرس اللحم والتوابل Tool
33 توي القديم البالي/ياتوي Toy
34 تيري حجرة يشرك بها السنوريات Trick
35 تب الربط على الشي بالود Tab
36 ترانق تحزير من الشي Tran
37 تيرما الخميرة Terminate
38 توبسي كأس لتناول الكحول Topsicate
39 لول الليل Lule
40 لوللا البارد Quite and calm
41 لولونق أخدود في الأرض /خور/قور Low long
42 لو اي مكان Location
43 لوتا الأشياء الكثيره الجمة A Lot
44 لا ضحك ،إبتسام Laugh
45 كوي اي طفل Boy
46 كمل الجمل Camel
47 كرو الغراب Crow
48 كول ماده غذائية نباتية سوداء Coal
49 كوما مجموعة نجوم في السماء Comma
50 كبي خلية النحل Cabinet
51 كالا شقيقة الأم Clan
52 كي نحن we
53 كرابا أشياء غير ذات أهمية Scraps
54 كرقا لجام للدواب Crack
55 كيري حافة الجبل Curve
56 كومبلا الزوج من الأحياء Couple
57 كاب الشق في الأرض /اخدود Gap
58 ووريي النجمة Orri
59 وندي الخصيم Wondal/جنس أوروبي شرس الطبع
60 وو لاشئي/ صفر O=zero
61 نوي فتى عزراء New
62 نوك ضربه بقبضة اليد Nock
63 ردي جمر النار Red fire
64 رو الأودية التي تسيل الماء فيها Roar
65 رينق يمطر Rain
66 متتوك الm خشبيm لدرس الحبوب Mattock
67 مديل أرض مسطحة بين المرتفعات Middle
68 مال حالm قيبوبm لمرض نفسي Madly
69 مجر مهاجر Migration
70 موني مناحة /الحزن Moaning
71 ماس وليمة Christ mass/وليمة الميلاد
72 ماني الحفل Manican/في إنتظار الحفل
73 ديبي عمق مؤخرة الجزع Depth
74 ديلو الأذن Delow
75 دي مذكر Day
76 ديتان الأصغر منك في العمر Detain
77 دير العنف/الحرب Dare
78 دوو أسفل Down
79 دونق دونق المشي او الجري بالإنحناء Down down
80 فيري موقع تصنيع أدوات الحديد Furnace
81 فري الساق Free
82 فرتي لعب الأطفال Ferry/ferret
83 فلي زمبور Fly
84 ويي الموت Die
85 وولمل يلتمع Ulumate
86 ئري فوق Erect
87 ئت هذه لغير العاقل it
88 ئد هذا للعاقل This
89 يامري أم الزوجة Married
90 يي نعم/ التعجب Yeeh
91 فيس ممتلئ Fees/store
92 فارا أرض مهجورة من الزراعة Far
93 ديتل معدات ركوب الحصان Detail
94 ديي الدهن To dyed
95 ري الأشعة Ray
96 بيم شعاع الضؤ/ بهره Beam
97 فوللي يقع من أعى الي أسفل Fall
98 أوف إطفاء النار أو إشعالها بالنفس Off
99 بير التوع Beer

ومن الأثار التي بها يستدل على إستيطان الإنجليز في جبل مررا بدارفور أسماء القرى والأنحاء التي بقية معلومة للسكان منذ القديم حيث اصبحت من تراثهم ، وبرغم انها من موروثاتهم الإ أنهم وكغيرها من التسميات المماثلة العديدة لا يأبهون لمصدر أصلها وللمثال على ذلك وليس الحصر :-
الرقم الكلمه بلغة الفور مدلولها بالعربيه ما يقاربها بالإنجليزيه
1. قولول منطقه سياحيه في إدارة مرري Go Lule
2 ويلقيت منطقة غابية في إدارة مرري Well gate
3 ويديس مستنقع اشتهر بطفح المياه تنمو عليها الطفيليات Weeds
4 ديسينقي قرية في ادارة ليون Disengage
5 كتتي قرية في ادارة ليون Cut/T يمثل جبل مررا لها حرف T
6 ليون منطقة إدارة أهلية Liuon- فرنسا
7 بوري وادي ينحدر من مرتفعات جبل مررا Pour
8 قولو ناحية إدارية في منحدر بجبل مررا Go low
9 تربي قرية في إدارة قولو Trbia- أيطاليا
10 كورون قرية في إدارة قولو Crown
11 كيلينج قرية في إدارة قولو Killing
12 سورونق قريه في إدارة قولو So wrong
13 كناري قرية في إدارة ليون Canary- فرنسا
14 فيدنا قرية في إدارة جلودو Fidnai – أيطاليا
15 تيبون قرية في إدارة روكررو Tip on
16 نيسكم قرية في إدارة روكررو Knees come
17 أبونقا قرية في إدارة روكررو Up gun
18 بوردو قرية في إدارة زالنجى Bordo – فرنسا

زكريا سيف الدين شمين
0915902833
نيالا